Englische Maße
One fifth of a gill...
One fifth of a gill
Ich stehe an der typisch britischen Theke in einem typisch schottischen Pub irgendwo bei Nirgendwo. Ich bin seit meinem ersten Tag auf der Insel ein großer Fan der einzigartigen Maße und Sprüche, die in einem "by appointment to her Majesty the Queen" gipfeln.In den Kneipen findet sich ein beeindruckendes kleines Schild:
"Liquor and spirits are sold at a quantity of one fifth of a gill or a multiple thereof"Ich habe einen lustigen älteren Herrn als Gesprächspartner und frage ihn, auf das Schild weisend:
"How much is a gill?"In einer für Briten typischen, lakonischen Art antwortet er mir:
"That depends on what you're drinking."
70 proof
1993: An einem jener nicht seltenen Tage, da wir wieder einmal vom schottischen Regen fast hinweg gespült werden, machen wir uns mit dem Bus auf den Weg nach Grantown-on-Spey, wo der berühmte Glenlivet -The Glenlivet- destilliert wird. Auf meiner ersten Reise 1979 wurde der Alkoholgehalt noch in proof angegeben. 70 proof entsprach auf der Skala bis 175 genau 40%.Als wir nach der Besichtigung der längst aufgekauften Edeldestille die - recht junge - Führerin fragten, ob sie sich noch an die Angabe proof erinnern könne, war sie völlig ratlos.
16 Ounces to a pound
Besonderen Spaß machen die britischen Maße. Jahrelange Kampagnen mit der Losung: "Go metric" haben die Kenntnisse von den alten Maßeinheiten fast verwischt. Das waren Zeiten, als 16 Unzen ein britisches Pfund ausmachten, das Pfund zu 453,6 g.Money, momey, money
Besonders spannend muss es wohl gewesen sein, wenn es an das Bezahlen ging. Bereits 1974, bei meinem ersten Aufenthalt in Worthing, waren die Kassen schon umgestellt. Aber in den Englischbüchern fanden sich noch die alten Teilungen:12 Pence pro Schilling, 20 Schilling pro Pfund.