Les Por­tes du So­leil 2012

GPS Pis­ten­län­gen/Slo­pe lengt­h/Lon­gueur des Pis­tes


Ski­ge­biet am 27.01.2012

Die nach­fol­gen­den Da­ten re­prä­sen­tie­ren Ge­biets­tei­le, die im Ja­nu­ar 2012 mit­tels GPS mess­tech­nisch er­fasst wur­den. Die­se Da­ten er­he­ben kei­nen An­spruch auf Voll­stän­dig­keit.
The fol­lo­wi­ng da­ta­set shows parts of the gi­ven ski­ing area ac­tual­ly co­ver­ed by GPS re­cor­ding in Ja­nu­a­ry 2012. This da­ta is not meant to co­ver the who­le area nor is it re­pre­sen­ta­ti­ve for its to­tal length. Ta­ke it «as is».
Nous av­ons en­re­gis­t­rer be­au­coup des pis­tes par un ré­cep­teur GPS. Ce n'est pas re­pre­sen­ta­ti­ve pour la lon­gueur to­ta­le des pis­tes du do­mai­ne skia­ble.




Stre­cke: In der Schräg­di­stanz re­prä­sen­ta­tiv ge­fah­re­ne Stre­cke.
Delta H: Ab­so­lu­ter Hö­hen­un­ter­schied aus GPS Mes­sun­gen, der na­tur­ge­mäß von den Kar­ten­an­ga­ben ab­weicht.
Ski­pis­ten sind Pis­ten im Sin­ne des Lift­plans, die nicht an Lift­sta­tio­nen be­gin­nen oder en­den müs­sen.
Un­ter Ab­fahr­ten sind Pis­ten und Pis­ten­ab­schnit­te zu­sam­men­ge­fasst, die Berg- und Tal­sta­ti­on ver­bin­den.

Stre­cke: The di­stan­ce mea­su­red along a trail or road.
Delta H: Dif­fe­rence in al­titu­de as read from the GPS re­cei­ver.
Ski­pis­ten: Slo­pes na­med by lo­cal au­t­ho­ri­ties, not ne­cessa­ri­ly connec­ting lifts.
Ab­fahr­ten: Slo­pes and parts of slo­pes that connect lift sta­ti­ons.

Stre­cke: La di­stan­ce me­s­urée sur la rou­te. Lon­gueur de che­min.
Delta H: La différence de ni­veau in­di­quée par le ré­cep­teur GPS.
Ski­pis­ten: Pis­tes ba­lisées.
Ab­fahr­ten: De­scen­tes. Pis­tes ou parts des pis­tes sui­van­tes qui connec­tent des sta­ti­ons des re­montées me­ca­ni­ques.