Cha­mo­nix

GPS Pis­ten­län­gen/Slope length/Lon­gueur des Pis­tes

Goo­gle Earth Da­ten
Gra­fik der Mess­er­geb­nis­se

Ski­ge­biet am 24.03.2012

Die nach­fol­gen­den Da­ten re­prä­sen­tie­ren Ge­biets­tei­le, die im März 2012 mit­tels GPS mess­tech­nisch er­fasst wur­den. Die­se Da­ten er­he­ben kei­nen An­spruch auf Voll­stän­dig­keit.
The fol­low­ing da­ta­set shows parts of the gi­ven ski­ing area ac­tual­ly co­ver­ed by GPS re­cor­ding in March 2012. This da­ta is not meant to co­ver the who­le area nor is it re­pre­sen­ta­ti­ve for its to­tal length. Ta­ke it «as is».
Nous av­ons en­re­gis­tré be­au­coup de pis­tes par un ré­cep­teur GPS. Ce n'est pas re­pre­sen­ta­ti­ve pour la lon­gueur to­ta­le des pis­tes du do­mai­ne skia­ble.





Län­ge: In der Schräg­di­stanz re­prä­sen­ta­tiv ge­fah­re­ne Stre­cke.
ΔH: Ab­so­lu­ter Hö­hen­un­ter­schied aus GPS Mes­sun­gen, der na­tur­ge­mäß von den Kar­ten­an­ga­ben ab­weicht.
Ski­pis­ten sind Pis­ten im Sin­ne des Lift­plans, die nicht an Lift­sta­tio­nen be­gin­nen oder en­den müs­sen.
Un­ter Ab­fahr­ten sind Pis­ten und Pis­ten­ab­schnit­te zu­sam­men­ge­fasst, die Berg- und Tal­sta­ti­on ver­bin­den.

Län­ge: The di­stan­ce mea­su­red along a trail or road.
ΔH: Dif­fe­rence in al­ti­tude as read from the GPS re­cei­ver.
Ski­pis­ten: Slopes na­med by lo­cal au­tho­ri­ties, not ne­ces­sa­ri­ly con­nec­ting lifts.
Ab­fahr­ten: Slopes and parts of slopes that con­nect lift sta­tions.

Län­ge: La di­stan­ce me­su­rée sur la rou­te. Lon­gueur de che­min.
ΔH: La dif­fé­ren­ce de ni­veau in­di­quée par le ré­cep­teur GPS.
Ski­pis­ten: Pis­tes ba­li­sées.
Ab­fahr­ten: De­scen­tes. Pis­tes ou parts des pis­tes sui­van­tes qui connec­tent des sta­tions des re­mon­tées mé­ca­ni­ques.